115
Views

VakıfBank Kültür Yayınları (VBKY), “Rus Geceleri” adlı kitabı okurlarıyla buluşturuyor. Rus düşünce ve edebiyat tarihinin en dikkat çekici isimlerinden Vladimir Odoyevski’nin kaleme aldığı bu eser, felsefi ve edebî diyaloglarla kısa hikâyelerin özgün bir yapı içinde buluştuğu benzersiz bir metin sunuyor. Modern edebiyatın ve Rus romantizminin erken örnekleri arasında yer alan “Rus Geceleri” aynı zamanda Dostoyevski, Gogol ve Tolstoy’un inşa ettiği büyük Rus romanının habercisi niteliğindedir. Hem dönemin entelektüel atmosferini hem de Rus edebiyatındaki erken modernizmin izlerini görmek isteyen okurlar için kaçırılmaması gereken bir eser.

VakıfBank Kültür Yayınları (VBKY) edebiyat kitaplığı, “Rus Geceleri” adlı eserle genişlemeye devam ediyor.Vladimir Odoyevski’nin kaleme aldığı, Nebi Mehdiyev’in Türkçeye çevirdiği kitap, modern edebiyatın ve Rus romantizminin erken örnekleri arasında sayılan, aynı zamanda Dostoyevski, Gogol ve Tolstoy gibi yazarların inşa ettiği büyük Rus romanının öncülerinden biri olarak kabul edilen önemli bir çalışma. Felsefe, estetik, müzik, tarih, bilim ve din gibi farklı alanları kapsayan bu “tuhaf” roman, dört arkadaşın geceleri bir araya gelerek yaşam ve ölüm, eski ve yeni, sadelik ve karmaşıklık, Doğu ve Batı gibi temel karşıtlıklar etrafında yaptığı tartışmalar aracılığıyla, hem kendi döneminin sosyal ve kültürel meselelerini hem de insanlığın büyük sorularını ele alıyor. Alman romantiklerinin düşünsel etkileriyle Rus halk anlatılarını bir araya getiren “Rus Geceleri”, iç içe geçmiş öyküler aracılığıyla ütopyadan umutsuzluğa, bireysel yalnızlıktan toplumsal çıkmazlara uzanan sembolik ve felsefi bir panorama sunar. Rus düşünce ve edebiyat tarihinin en özgün isimlerinden Odoyevski’nin bu eseri hem dönemin entelektüel atmosferini hem de Rus edebiyatındaki erken modernist eğilimleri keşfetmek isteyenler için kaçırılmaması gereken bir kaynak.

Kitaptan:

“Gecenin bir yarısı, yeniden Faust’un odasına daldılar. “Dün gece bizi haksız yere kovdun,” dedi Rostislav. “Oysaki biz, daha önce hiç olmadığı gibi, hararetli bir tartışmaya tutulduk. Bir düşün, Vyaçeslav’ı evine götürüyordum, arabanın basamağında kalakaldı, hâlâ tartışmaya devam ediyorduk, neredeyse tüm sokağı uyandırdık.” Faust, tembel bir şekilde, koltuğunda gerinerek sordu: “Sizi bu kadar heyecanlandıran şey ne?” “Hiç sorma! Bugüne kadar hep Alman felsefesi, İngiliz sanayisi, Avrupa aydınlanması, aklın zaferi, insanlığın seyri gibi konuları tartıştık durduk ancak şu soruyu sormayı düşünemedik: Biz bu çarkın neresindeyiz, ecdadımız bize ne bıraktı? Tek kelimeyle, biz neyiz?” “İddia ediyorum,” dedi Viktor, “böyle bir soru olamaz şayet varsa da cevabı son derece basit olmalıdır: Biz, her şeyden önce, insanız. Biz, diğerlerinden sonra geldik, şimdi, istesek de istemesek de daha önceden yapılmış olan yoldan yürümek durumundayız…”

Yazar Hakkında;

Rus yazar, müzikbilimci, filozof. Soylu Odoyevski ailesinin son knezi olan Odoyevski, 1804 yılında Moskova’da doğdu. Tarih, felsefe, müziğin yanı sıra anatomi, fizyoloji, fizik, kimya gibi bilimleri tahsil etti. Eski Slavca, Latince, Grekçe gibi kadim dillerle birlikte Fransızca, Almanca, İtalyanca, İngilizce ve İspanyolca gibi modern dillere hâkimdi. Okul yıllarında Dekabristler ile tanışarak toplumsal ve siyasal olaylara ilgi duydu, ayrıca mistisizm üzerine de yoğun okumalar yaptı. St. Petersburg’a yerleşen Odoyevski burada evlendi ve eşiyle birlikte, dönemin Puşkin, Krılov, Griboyedov, Gogol, Lermontov, Turgenev, Dostoyevski, Gonçarov gibi pek çok ünlü yazar ve aydınlarının tartışmalara katıldığı bir edebiyat merkezi kurdu. Hayatının son yıllarında kendini eğitime adayan Odoyevski, senatör seçildi ve pek çok resmî görevde bulundu. 1869’da Moskova’da hayata veda etti.

KÜNYE

Yayınevi: VBKY

Kategori: Edebiyat

Yazar: Vladimir Odoyevski      

Kitabın adı: Rus Geceleri

Çevirmen: Nebi Mehdiyev

Proje Editörü: M. Halit Çelikyön  

Kitap Editörü: Meryem Selva İnce

Son Okuma: Halid Metin Yolcu    

Kapak ve Sayfa Uygulama: Faruk Özcan

Sayfa sayısı: 336

Makale Kategorileri:
KİTAP · MANŞET